Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin被占领叙利亚戈兰最大的定居点,每
增加100个居民。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin被占领叙利亚戈兰最大的定居点,每
增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论
。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每都审议2300多页文件,并以这些文件
基础采纳对联合国秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动的海事专家保守地估计,在任何个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰大的定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每年都审议2300多页文件,并以些文件
基础采纳对联合国秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处
发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动的海事专家保守地估计,任何一个季节,
索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰最大的定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在方面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每年都审议2300多页文件,并文件
基础
联合国秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动的海事专家保守地估计,在任何一个季节,在索马里专属经济区里可看到500多只渔船。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰大的定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每年都审议2300多页文件,并以些文件
基础采纳对联合国秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处
发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动的海事专家保守地估计,任何一个季节,
索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈最大的定居点,
增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事都审
2300多页文件,并以这些文件
基础采纳对联合国秘书长的建
。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
几十
来一直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动的海事专家保守地估计,在任何一个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每年都审议2300多页文件,并以这些文件基础采纳对联合国秘书长
建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将国民生产总值0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理
不发达国家
环境适应问
。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
组没有掌握经过审计
已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动
海事专家保守地估计,在任何一个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰最大的定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每年都审议2300多页文件,并以这些文件基础采纳对联合国秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕的海事专家保守地估计,在任何一个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰最大的定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,一位商业代表还强调,发展亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每年都审议2300多页文件,并以这些文件基础采纳对联合
秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且在新内
内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达
的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件数,但了解索马里水域外捕鱼活动的海事专
保守地估计,在
何一个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰最大定居点,每年增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董会每年都审议2300多页文件,并以这些文件
基础采纳对联合国秘书长
建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十年来一直将国民生产总值0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达国家
环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计已颁发许可证件数,但了解索马里水域外国捕鱼活动
专家保守地估计,在任何一个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Katzrin, la colonie la plus importante du Golan syrien occupé, accueille bon an mal an une centaine de nouveaux habitants.
Katzrin是被占领叙利亚戈兰最大的定居点,每增加100个居民。
Sur ce plan, le représentant d'une entreprise a également souligné combien il importait pour les pays en développement d'assurer, bon an mal an, une circulation soutenue de l'information vers les marchés.
在这方面,一位商业代表还强调,发展中国家亟需确保时时向市场持续提供文件信息无论是好是坏。
Le Conseil examine donc, bon an, mal an, plus de 2 300 pages de documents; et c'est sur la base de cette documentation qu'il adopte ses recommandations au Secrétaire général de l'ONU.
董事会每都审议2300多页文件,并以这些文件
基础采纳对联合国秘书长的建议。
Cela fait des décennies que, bon an mal an, les Pays-Bas consacrent 0,8 % de leur produit intérieur brut (PIB) à l'APD, et nous avons ajouté depuis l'entrée en fonctions du nouveau Gouvernement 700 millions d'euros supplémentaires pour engager le programme d'adaptation environnementale dans les pays les moins avancés.
荷兰几十来一直将国民生产总值的0.8%用于提供捐助,并且在新内阁任期内追加了7亿欧元用于着手处理最不发达国家的环境适应问题。
Il ne dispose d'aucun chiffre vérifié du nombre de permis délivrés, mais les experts maritimes connaissant les activités de pêche des entreprises étrangères dans les eaux somaliennes avancent en restant prudents le chiffre estimatif de 500 navires de pêche pouvant bon an mal an se rencontrer dans la zone économique exclusive de la Somalie.
监测组没有掌握经过审计的已颁发许可证件,
了解索马里水域外国捕鱼活动的海事专家保守地估计,在任何一个季节,在索马里专属经济区里可以看到500多只渔船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。